page-header

In: Game Localization

All your base are only the tip of the iceberg

Or why Google Translate isn’t your go-to game localization partner     Cover design: Artem Nedrya…

Why do devs need a game localization style guide?

Recently I wrote a blog post where I describe how to check localization of a game for…

How to check game localization quality for free, when you (a dev) don’t know the languages?

Image: Toby Fox/Undertale (and Artem Nedrya) Recently I have been exchanging e-mails with Cassie Nantais from Borealys Games. We…

localization case study
Why testing during the localization phase can be useful

Case study: Yearn, Tyrant’s Conquest Localization into French, Italian, Russian, and Polish Localizing on a short deadline Challenging?…

Introducing Portfolio and Localization Notes [UPDATED]

A behind-the-scenes look at indie localization & localization stories to learn from We are excited about launching…

Q&A with Johnson Lin of IGDA Taiwan

Fresh advice on game approval process, past mishaps & comical mistakes, devs’ shortcuts to avoid, and indie-friendly…

game localization for Brazil
Indie Localizer Speak: A game localizer speaks out and tells it all

INTRO In their 2014 GDC talk, Sony QA team wondered: “Why don’t translators get it right…

How video game localizers could work, but they don’t

[Image source: Webflow] This post presents a concept of a visual game localization app and was…

video game localization best practices
9 Game Localization Best Practices

Game localization often happens in the final stages of a release. That’s when some issues are…

How To Localize Game Other Languages
Fan Or Pro? How To Localize Your Game Into Other Languages And Actually Win At It

INTRO: UNLOCK NEXT LEVEL When your game’s taking off nicely — a steady rise from obscure realms…